2012年4月13日金曜日

翻訳

翻訳

翻訳承ります。日本語→英語または英語→日本語可能です。
ネイティブチェックも可能です。

料金などは、メールか電話でご相談ください。

メール darjeeling18@gmail.com
電話 080-4734-9194
Winter is about to end. You might say it is over already, but I am not sure if the winter is really ended as it snowed recently. I am waiting for the real spring to come when we have beautiful Sakura blossoms.

2012年3月31日土曜日

sake festival

opening ceremony of the sake festival (sake-no jin)

Niigata sake-no-jin (新潟酒の陣)


Niigata sake-no-jin takes place in March every year.
The two day event attracts sake-lovers from around the world.
festival's info: http://www.niigata-sake.or.jp/torikumi/sakenojin/
about sake in Niigata: http://www.niigata-sake.or.jp/movie/
how to get: http://www.tokimesse.com/english/index.html








Yahiko Kiku festival in Yahiko, Niigata

Yahiiko Kiku festival (chrysanthemum festival) from  Nov.1 to 24. every year. 
details: http://www.e-yahiko.com/kiku.htm
how to get: http://www.e-yahiko.com/contents/access/index.html  





















十日町、津南ガイドツアー (Tours in Tokamachi and Tsunan)

ガイドの様子
Najomon museum in Tsunan featuring  agriculture and the Jomon peried
http://www.najomon.com/ 

Explaining about the land form of Tsunan.


House of light (light museum in Tokamachi).
http://www11.ocn.ne.jp/~jthikari/index.html

Outside the Najomon museum are the replica houses of the Jomon period.

十日町、津南ガイドツアーの紹介記事 (Monitoring tour in Tsunan and Tokamachi, Niigata)


Monitoring tours to examine a potentiality of tourism in Uonuma, Niigata in Autumn, 2011.
I guided the two tours in two months in Tsunan (津南)and Tokamachi (十日町市), which included a total of 30 students from different countries from IUJ (国際大学、新潟県南魚沼市).